00问答网
所有问题
当前搜索:
青春 塞缪尔厄尔曼的青春
塞缪尔
.
厄尔曼的
文章
青春
的赏析
答:
《
青春
》是一篇优美的散文。作者以理性深湛的思考、简练诗化的语言、高亢激越的旋律对“青春”作出了完美的解释。只要拥有“勇锐”,拥有“进取”,你就会充满青春的活力。 “青春”没有年限,作者以形象生动的比喻启迪人们:“无论年届花甲,仰或二八芳龄”,只要心中“有一台天线”,“从天上人间接受...
塞缪尔厄尔曼的青春
的赏析
答:
青春
不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。 青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废...
岁月留痕只及肌肤热忱抛却颓唐必致灵魂是什么意思?
答:
意思是:日子一天天过去,衰老的只是肉体、容貌,但如果心中没有了向往、热爱的东西,整个灵魂都会颓废。原文是:Years may wrinkle the skin;but to give up enthusiasm wrinkles the soul。译文是:岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。出自美国近代作家
塞缪尔·厄尔曼的
《
青春
》。
Youth
青春
(
塞缪尔·厄尔曼
)
答:
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
青春
不是...
青春
赋是谁的座右铭
答:
在美国,麦克阿瑟将军曾经把它张挂在办公室作为座右铭。在日本,以“
青春
”为题,松下幸之助等常常吟诵。这是
塞缪尔·厄尔曼的
名篇。不管是青年人、中年人还是老年人,都喜欢读它,把它作为自己的座右铭。文章很短,文辞精炼,内涵深刻。塞缪尔·厄尔曼(1840.4.13-1924.3.21)是一名生于德国的美国作家。
塞缪尔·厄尔曼
《
青春
》翻译者有哪些
答:
王佐良、黄志坚。根据查询《
青春
》得知,《青春》的作者是
塞缪尔·厄尔曼
,1840年生于德国的美国作家。塞缪尔·厄尔曼《青春》翻译者有王佐良、黄志坚。
谈谈你的读后感
答:
青 春
——
塞缪尔·厄尔曼
青春
不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。岁月悠悠,衰微只...
青春
不是年华,而是心境 的全文
答:
惊喜惊诧的表情掠过,即刻藏起来。回到家忙不迭的拿起镜子,照一照,也忽略一下眼角细细的皱纹,会兴奋好几天!读了
缪尔·厄尔曼的
《青春》,感悟一位七十岁才开始写作的老人,他的这篇美丽恢弘的《青春》,寥寥400字,把一份不老
的青春
描写的如此激励人奋发向上,而我们有幸在这个年龄看到这篇文章,...
《青春》作者,
塞缪尔
•
厄尔曼
,这个版本
的青春
,中文是谁翻译的?
答:
王佐良翻译过,你看看是不是你看的那个版本:
青春
不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、炽热的感情;青春是生命的深泉涌流。青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。岁月...
年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年
答:
1、意思是年轮的累加,并非意味着垂老;丢弃理想,才是真正意义的暮年。人之所以变老不是因为岁月,而是因为丢失了理想,丧失了自信,而使自己(心态)变老。2、这句话出自于美国作家
塞缪尔·厄尔曼的
《
青春
》,英语原文是:"Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜